Fondation des Alliances Françaises»Alliances Françaises dans le monde»Actualité de la zone»Amérique latine - Caraïbes»Présentation du Dictionnaire passionné du Tango à l´Alliance française de Buenos Aires (Argentine)

Amérique latine - Caraïbes

Présentation du Dictionnaire passionné du Tango à l´Alliance française de Buenos Aires (Argentine)

Présentation du Dictionnaire passionné du Tango à l´Alliance française de Buenos Aires : une soirée franco-argentine exceptionnelle, mêlant conférence, musique et danse.

La soirée du Tango, organisée par Gwen-Haël DENIGOT, journaliste, docteur en sciences politiques et co-auteur de l´ouvrage très complet, Dictionnaire Passionné du Tango (Ed. Seuil, Paris, 2015), fut bien plus qu´un simple événement de lancement de livre. Outre les commentaires des différents spécialistes sur le « lunfardo » (l´argot argentin) (Oscar Conde),  l´histoire sociale et politique du tango (Gustavo Varela et Sofia Cecconi) et le tango dans la littérature française (Walter Romero), l´auteur française a convoqué un grand nombre d´artistes argentins, chanteurs et guitaristes de premier ordre pour que le public écoute, sente, se laisse porter par les rythmes du tango.

Une soirée fraternelle, passionnante et  passionnée de réflexion socio-historique et littéraire sur le tango, sublimée par la présence des chanteurs. Walter « El Chino » Laborde, Hernán « Cucuza » Castiello, Hernán Genovese, Osvaldo Peredo, Black Rodríguez Mendes, Alejandro Guyot et des guitaristes Rudi Flores, Diego « Dipi » Kvitko y Leandro Nikitoff.

Soulignant les liens étroits et historiques qui ont existé et continuent d´exister entre l´Argentine et la France concernant la genèse et l´évolution du tango, les intervenants ont insisté sur la nécessité d´entreprendre la laborieuse et difficile tâche de traduction de cette œuvre unique. À travers ses 800 pages, elle relate la vie et la production de centaine de chanteurs, musiciens, danseurs et auteurs de tango, présente les différents genres de tango qui se sont déployés sur plus d´un siècle d´histoire,  et aborde les relations entre tango et société, tango et « lunfardo »,  tango et´homosexualité, etc.

Espérons qu´un éditeur passionné osera traduire et publier en espagnol un livre auquel une vingtaine d´auteurs français et argentins ont participé, tous experts et amoureux du tango. Un exercice de traduction et d´édition qui, comme le tango, aura très certainement besoin d´unir les forces de ces deux pays !

Ingrid Garnier, assistante de direction et Margot Maizy, stagiaire du service culturel de l´Alliance française de Buenos Aires.